Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
rolling start
Romanian translation:
start lansat
Added to glossary by
Dana Elencu
Aug 30, 2008 11:43
16 yrs ago
English term
rolling start
English to Romanian
Other
Sports / Fitness / Recreation
curse de masini
Sunt doua tipuri de start, rolling sau standing; in primul caz masinile trebuie sa respecte anumite reguli si sa ramana o perioada de timp in urma unui "safety car" pe care nu il pot depasi.
Proposed translations
(Romanian)
3 +2 | start lansat | Mihai Badea (X) |
5 +2 | start lansat | Bogdan Burghelea |
Proposed translations
+2
10 mins
Selected
start lansat
"Alte recorduri sunt reprezentate de viteza de 214.11 kilometri pe ora realizata pe 1,61 kilometri (adica o mila) cu ***start lansat***, 135,59 kilometri pe ora pe 1,61 kilometri cu ***start de pe loc*** si o viteza medie de 209,83 kilometri pe ora in testul de anduranta de 24 de ore."
http://www.zf.ro/articol_44801/chiar_si_tu__honda_.html
"Din cauza ca afara ploua intens se va da ***startul lansat***. "
http://www.sport365.ro/Formula_1_Marele_Premiu_al_Japoniei_a...
http://www.zf.ro/articol_44801/chiar_si_tu__honda_.html
"Din cauza ca afara ploua intens se va da ***startul lansat***. "
http://www.sport365.ro/Formula_1_Marele_Premiu_al_Japoniei_a...
Peer comment(s):
agree |
Cristina Bolohan
1 hr
|
agree |
Denise Idel
: pentru egalitate in drepturi, nu pt. ca raspunsul tau o fi mai corect... :-)
4 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc frumos amandurora, mare dilema cui sa ii dau punctele, daca trebuie musai sa aleg... aleg raspunsul tau pentru efortul de a scrie explicatiile si pentru ca acestea includeau si traducerea lui "standing start""
+2
9 mins
start lansat
Cine se uită la Formula 1, ştie! ;)
Discussion
Am citit regulile de acordare a punctelor pentru cazurile asemanatoare cu cel de acum, eu insa as schimba pe-acolo cate ceva... :-)