Glossary entry (derived from question below)
Dec 3, 2008 08:47
15 yrs ago
4 viewers *
English term
apartment/flat
English to Romanian
Other
Real Estate
Care sa fie diferenta (nu vb de diferenta intre engleza americana si cea britanica). E vb de locuinte in Irlanda:
What kind of accomodation do you live in:
House
Apartment/flat/bedsit
Other
What kind of accomodation do you live in:
House
Apartment/flat/bedsit
Other
Proposed translations
(Romanian)
4 +6 | apartament | Sigina |
Change log
Dec 8, 2008 15:18: Sigina Created KOG entry
Proposed translations
+6
26 mins
Selected
apartament
Noi nu le prea diferenţiem, aşa că eu aş merge pe un singur termen. Apartament/garsonieră (cu o cameră, dacă vrei să menţionezi - vezi discussions)
Note from asker:
multumesc mult, probabil voi lasa doar "apartament" pentru ambele... |
Peer comment(s):
agree |
RODICA CIOBANU
3 mins
|
Mulţumesc
|
|
agree |
MMFORREST
: (tipul de) apartament
1 hr
|
Mulţumesc. Da, e o idee bună
|
|
agree |
Elena Perianu
3 hrs
|
Mulţumesc
|
|
agree |
Corina Dinu
3 hrs
|
Mulţumesc.
|
|
agree |
Iosif JUHASZ
4 hrs
|
Mulţumesc
|
|
agree |
Anca Nitu
: http://en.wikipedia.org/wiki/Apartment
11 hrs
|
Mulţumesc
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "multumesc!"
Discussion
"Bedsit" o garsomiera noastră. "One bedroom" flat este un apartament cu sufragerie/salon , dependinţe şi un dormitor, evident.
şi
http://dictionary.reference.com/browse/flat
se poate să fie nişte sinonime parţiale - am spus în clarification - însă noi tot apartamente le numim.
http://www.theanswerbank.co.uk/Home-and-Garden/Property/Ques...
http://ask.metafilter.com/15751/whats-the-difference-between...
studio apartment - http://dictionary.reference.com/browse/studio apartment
sunt destule pagini de web unde poţi afla diferenţa: http://www.google.de/search?hl=de&q=difference apartment fla...