Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
without limitation registration...
Romanian translation:
dar fara a se limita la inregistrarea
Added to glossary by
Alina Dohotaru
Dec 6, 2011 14:52
13 yrs ago
11 viewers *
English term
without limitation registration...
English to Romanian
Bus/Financial
Law: Contract(s)
The Consultant shall take all appropriate and reasonable steps to eliminate or minimise any such tax, including without limitation registration of this Contract pursuant to any bilateral agreement concerning exemption from taxation of aid funding between the government of the Donor and the Country of Assignment or any double taxation treaty between the governments of the Country of Assignment and the Consultant's country.
Proposed translations
(Romanian)
3 +1 | dar fara a se limita la inregistrarea |
Angela Vasilescu (Autzulatos) (X)
![]() |
5 +1 | printre care (se numără) |
Florin Ular
![]() |
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
dar fara a se limita la inregistrarea
In acest context, "without limitation" nu determina "registration". Cred ca ar fi fost mai potrivit daca exista o virgula acolo.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "multumesc"
+1
1 day 22 hrs
English term (edited):
including, without limitation, registration...
printre care (se numără)
...va lua toate măsurile..., printre care înregistrarea acestui contract...
(„including, without limitation” înseamnă, pur și simplu, „printre care...”)
(„including, without limitation” înseamnă, pur și simplu, „printre care...”)
Something went wrong...