Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
coverage
Romanian translation:
inclusa in (asigurare/garantie)
Added to glossary by
Lavinia Pirlog
Jul 13, 2003 16:59
21 yrs ago
8 viewers *
English term
coverage
Non-PRO
English to Romanian
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
IT
Services returns your ***covered*** hardware to operational condition, repairing or replacing components. Your ***coverage*** includes all required parts and materials.
Cu multumiri,
Tweety
Cu multumiri,
Tweety
Proposed translations
(Romanian)
4 +3 | inclusa in (asigurare/garantie) | Elvira Stoianov |
5 | acoperire | Oana Dorobantu |
Proposed translations
+3
5 mins
Selected
inclusa in (asigurare/garantie)
hardware covered se refera aici la hardware care este inclus in acel serviciu despre care este vorba.
Ca sa-ti fie mai clar, este o folosire similara cu "the insurance covers ... " adica ce anume este inclus in asigurare. Sper ca m-am exprimat relativ inteligibil.
Cat despre traducere, ea trebuie facuta in functie de serviciul despre care este vorba (desi ma gandesc ca e vorba de garantie) si atunci ar putea fi ceva de genul propunerii de mai sus
Ca sa-ti fie mai clar, este o folosire similara cu "the insurance covers ... " adica ce anume este inclus in asigurare. Sper ca m-am exprimat relativ inteligibil.
Cat despre traducere, ea trebuie facuta in functie de serviciul despre care este vorba (desi ma gandesc ca e vorba de garantie) si atunci ar putea fi ceva de genul propunerii de mai sus
Peer comment(s):
agree |
Cristiana Coblis
13 mins
|
agree |
Cristina Moldovan do Amaral
47 mins
|
agree |
Anca Nitu
: aflata in perioada de garantie
54 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins
acoperire
Serviciile aduc hardware-ul "acoperit de contract" in stare de functionare, prin repararea sau inlocuirea componentelor. Acoperirea contractuala include toate componentele si materialele necesare.
Discussion