Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Proactive 24 Service
Romanian translation:
serviciul care va sta la dispozitie 24 de ore
Added to glossary by
Lavinia Pirlog
Jul 12, 2003 17:41
21 yrs ago
English term
Proactive 24 Service
English to Romanian
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
IT
When problems occur, your Proactive 24 Service delivers comprehensive assistance around the clock. It offers a 2-hour response time for software issues and a 4-hour onsite response commitment for hardware issue resolution.
Cu multumiri,
Tweety
Cu multumiri,
Tweety
Proposed translations
(Romanian)
4 +3 | serviciul care va sta la dispozitie 24 de ore |
Elvira Stoianov
![]() |
Change log
Feb 17, 2007 17:08: Maria Diaconu changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
+3
7 mins
Selected
serviciul care va sta la dispozitie 24 de ore
Dupa parerea mea, "proactive" este aici doar un cuvant de umplutura care nu aduce nici o contributie la mesajul propozitiei si in romana orice incercare de a-l traduce ar suna probabil nenatural.
Propozitia ar fi ceva de genul:
In cazul in care apar probleme, va asiguram o consultanta permanenta prin serviciul nostru care va sta la dispozitie 24 de ore pe zi.
Propozitia ar fi ceva de genul:
In cazul in care apar probleme, va asiguram o consultanta permanenta prin serviciul nostru care va sta la dispozitie 24 de ore pe zi.
Peer comment(s):
agree |
Cristina Moldovan do Amaral
: ai descalcit-o destul de bine, zic eu :))
4 hrs
|
multumesc
|
|
agree |
Meta Schuster
1 day 7 mins
|
agree |
Oana Popescu
1 day 3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion