Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
collection of overdue receivables purchased by the Client (the Cases)
Romanian translation:
servicii de recuperare a creanţelor restante cumpărate de către client (Cazurile)
Added to glossary by
Diana Elena
Apr 30, 2010 12:25
14 yrs ago
7 viewers *
English term
collection of overdue receivables purchased by the Client (the Cases)
English to Romanian
Law/Patents
Finance (general)
SLA
Intr-un SLA (Service Level Agreement - Contract de nivel de servicii), la obiectul contractului, clientul numeste agentul sa actioneze in numele lui:
provide debt collection services in relation to collection of overdue receivables purchased by the Client (the Cases)
provide debt collection services in relation to collection of overdue receivables purchased by the Client (the Cases)
Proposed translations
(Romanian)
4 +1 | servicii de recuperare a creanţelor restante cumpărate de către client (Cazurile) |
Adriana-Corina Iotcov
![]() |
Change log
Apr 30, 2010 13:22: Sandra & Kenneth Grossman changed "Language pair" from "Romanian to English" to "English to Romanian"
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
servicii de recuperare a creanţelor restante cumpărate de către client (Cazurile)
Este doar o sugestie.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "La asta m-am gandit si eu. Aveam nevoie si de o alta parere.
Multumesc tare mult!
Spor la treaba."
Something went wrong...