Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
clean break
Romanian translation:
separare /detaşare totală
Added to glossary by
loremariap
Sep 26, 2007 21:12
16 yrs ago
6 viewers *
English term
clean break
English to Romanian
Bus/Financial
Finance (general)
financial
The majority shareholder will wish to seek the maximum price, with the least risk and will therefore equally carefully negotiate the legal agreements and the disclosure letter. It will wish to pass off as much of the risk onto the investor and have a clean break with the company.
Proposed translations
(Romanian)
5 +6 | separare /detaşare totală | Cristiana Coblis |
3 +1 | sa paraseasca definitiv compania/ sa rupa definitiv relatiile cu.. | Anca Buzatu |
Proposed translations
+6
26 mins
Selected
separare /detaşare totală
Este folosit în sensul idiomatic.
Meaning:
If you make a clean break, you break away completely from something.
--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2007-09-27 00:23:56 GMT)
--------------------------------------------------
Ideea este că acest acţionar majoritar doreşte să obţină maximum de profit, asumându-şi un minim de riscuri. Astfel, el caută să obţină celş mai bun preţ pentru acţiunile deţinute şi să vândă întregul pachet de acţiuni sau participaţia sa unui investitor, părăsind astfel compania.
HTH
Meaning:
If you make a clean break, you break away completely from something.
--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2007-09-27 00:23:56 GMT)
--------------------------------------------------
Ideea este că acest acţionar majoritar doreşte să obţină maximum de profit, asumându-şi un minim de riscuri. Astfel, el caută să obţină celş mai bun preţ pentru acţiunile deţinute şi să vândă întregul pachet de acţiuni sau participaţia sa unui investitor, părăsind astfel compania.
HTH
Peer comment(s):
agree |
Mihai Badea (X)
: De acord cu "să se separe total". Sau, poate, "să încheie conturile".
5 mins
|
Mulţumesc. E o idee excelentă "să-şi încheie conturile"!
|
|
agree |
Renata Rusu
6 hrs
|
Mulţumesc.
|
|
agree |
lucca
: Conturile.
7 hrs
|
Mulţumesc.
|
|
agree |
Iosif JUHASZ
8 hrs
|
Mulţumesc.
|
|
agree |
MMFORREST
9 hrs
|
Mulţumesc.
|
|
agree |
Nina Iordache
: Excelent raspunsul lui Mihai!
16 hrs
|
mulţumesc.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "multumesc foarte mult :)
si multumesc mult si lui Mihai Badea :)"
+1
26 mins
sa paraseasca definitiv compania/ sa rupa definitiv relatiile cu..
Propun: sa paraseasca definitv compania sau poate sa rupa definitiv(iremediabil) relatiile cu compania...
a clean break
if you make a clean break from someone or something, you leave them quickly and completely, and are not involved with them at all in the future. Sometimes we need to make a clean break with the past. (often + with) The Japanese are planning a clean break from the old television technologies. (often + from)
a clean break
if you make a clean break from someone or something, you leave them quickly and completely, and are not involved with them at all in the future. Sometimes we need to make a clean break with the past. (often + with) The Japanese are planning a clean break from the old television technologies. (often + from)
Peer comment(s):
neutral |
Cristiana Coblis
: "Definitiv" implică o dimensiune temporală şi are o nuanţă absolută care nu există în textul sursă, după părerea mea. Omul încearcă să-şi vândă toate acţiunile cu un maximum de profit, atâta tot. Asta nu exclude investiţii viitoare în aceeaşi companie.
2 hrs
|
definitia spune:you leave them quickly and completely, and are not involved with them at all in the future. Prin urmare merge si definitiv.
|
|
agree |
Augustin Dragoste
8 hrs
|
Multumesc
|
Discussion