Glossary entry (derived from question below)
Aug 31, 2006 18:56
18 yrs ago
English term
bass
English to Romanian
Other
Cooking / Culinary
In franceza este "bar/loup de mer". daca va ajuta. Merci.
Proposed translations
(Romanian)
5 +1 | biban | Lucian Ursu |
4 +2 | biban de mare | Will Matter |
Proposed translations
+1
8 mins
Selected
biban
..
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-31 20:03:02 GMT)
--------------------------------------------------
Ma gandesc ca daca ar trebui sa fie "seabass" ca sa fie tradus "biban de mare". Oricum, cred ca stii sa alegi varianta cea mai buna in functie de context.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-31 20:04:15 GMT)
--------------------------------------------------
Ups, typo. Ignorati "daca" ala. :)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-31 20:03:02 GMT)
--------------------------------------------------
Ma gandesc ca daca ar trebui sa fie "seabass" ca sa fie tradus "biban de mare". Oricum, cred ca stii sa alegi varianta cea mai buna in functie de context.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-31 20:04:15 GMT)
--------------------------------------------------
Ups, typo. Ignorati "daca" ala. :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
+2
27 mins
biban de mare
Since it's 'bar / loup de mer' I think that 'biban de mare' is a little more specific. HTH.
Peer comment(s):
agree |
Bogdan Burghelea
1 day 30 mins
|
Multumesc. Translation of the R.O. is a significant accomplishment, very impressive.
|
|
agree |
Cristina Moldovan do Amaral
3 days 8 hrs
|
Multumesc.
|
Something went wrong...