Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
safety officer
Romanian translation:
responsabil cu protecţia/securitatea muncii
Added to glossary by
Olar Adrian Marius
Jun 22, 2009 11:18
15 yrs ago
16 viewers *
English term
safety officer
English to Romanian
Other
Construction / Civil Engineering
If you have any concerns or questions about safety issues, please contact your location manager or safety officer
Proposed translations
(Romanian)
4 +11 | responsabil cu protecţia/securitatea muncii |
cristina48
![]() |
4 | funcţionar cu protecţia muncii |
Elvira Tanasescu
![]() |
3 +1 | inspector securitatea muncii |
Word_Wise
![]() |
Proposed translations
+11
12 mins
Selected
responsabil cu protecţia/securitatea muncii
.
--------------------------------------------------
Note added at 14 minute (2009-06-22 11:33:28 GMT)
--------------------------------------------------
vezi http://www.ejobs.ro/user/locuri-de-munca/bouygues-romania-re...
--------------------------------------------------
Note added at 9 zile (2009-07-01 11:54:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Multumesc si eu
--------------------------------------------------
Note added at 14 minute (2009-06-22 11:33:28 GMT)
--------------------------------------------------
vezi http://www.ejobs.ro/user/locuri-de-munca/bouygues-romania-re...
--------------------------------------------------
Note added at 9 zile (2009-07-01 11:54:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Multumesc si eu
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc"
7 mins
funcţionar cu protecţia muncii
Definiţie conf. dicţionarului sign.ro
+1
6 mins
inspector securitatea muncii
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2009-06-22 11:25:27 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.ejobs.ro/user/locuri-de-munca/blaise-das-s-r-l-in...
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-06-22 11:31:07 GMT)
--------------------------------------------------
Prin analogie, officer of health e inspector sanitar.
in ce priveste "securitatea muncii" - aceasta nu e definitia data de COR. Denumirea oficiala e: Inspectori pentru protectia si igiena muncii si controlori de calitate
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2009-06-22 11:41:57 GMT)
--------------------------------------------------
sunt de acord. poate inspector suna prea pompos aici in contextul dat. dar nu imi place Tehnician sau alte denumiri dare in COR 2009.
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2009-06-22 11:47:03 GMT)
--------------------------------------------------
In cazul asta, seful departamentului PSI in cadrul companiei "X" cine este? cum se numeste?
http://www.ejobs.ro/user/locuri-de-munca/uti-facility-manage...
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2009-06-22 11:52:54 GMT)
--------------------------------------------------
officer (the free dictionary)
3. a person holding a position of authority in a government or organization
Note from asker:
Sa fie oare Inspector? In contextul meu eu cred ca e vb de o persoana de pe santier care verifica aceste chestiuni, deci e mai degraba un responsabil/angajat cu aceste lucruri. Inspectorul ar fi acea persoana care vine din afara companiei de la o institutie a statului care sa verifice acea firma. |
Peer comment(s):
agree |
RoxanaTrad (X)
: doar ca se foloseste "inspectorul protectia muncii"
15 mins
|
Multumesc Roxana
|
Something went wrong...