Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Best Customer Care Initiative
Romanian translation:
cel mai bun program/cea mai buna politica de asistenta pentru clienti
Added to glossary by
Simona Sorokin (X)
Sep 24, 2004 17:35
19 yrs ago
8 viewers *
English term
Best Customer Care Initiative
English to Romanian
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Contextul este urmatorul:
These culminated last year in being named winner in the National Annual Security Awards for Best Customer Care Initiative
Va multumesc anticipat
These culminated last year in being named winner in the National Annual Security Awards for Best Customer Care Initiative
Va multumesc anticipat
Proposed translations
+1
14 mins
Selected
cel mai bun program/cea mai buna politica de asistenta pentru clienti
-
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "multumesc"
+1
17 mins
cea mai pertinenta masura de protectie a consumatorului/consumatorilor
crestere a calitatii informatilor despre produs de ex.
Peer comment(s):
agree |
cameliaim
13 mins
|
neutral |
Bogdan Burghelea
: nu sint chiar convins ca e cea mai buna traducere, "pertinenta" mi se pare nepotrivit
53 mins
|
40 mins
cea mai buna oferta de servicii
Scurt, clar, concis...
Something went wrong...