Glossary entry

English term or phrase:

charter inclusive tour

Portuguese translation:

viagem/pacote com voo fretado incluído

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-08-04 20:32:40 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 31, 2009 12:58
15 yrs ago
1 viewer *
English term

charter inclusive tour

English to Portuguese Marketing Tourism & Travel viagens
Scheduled airlines (that operate on fixed routes at fixed times) began to offer these fare packages to travel agencies or tour operators, who sell them to the traveler. Besides these special fares on scheduled airlines, there is also the CIT (charter inclusive tour), which utilizes a charter plane or nonscheduled airline for transportation when there is a demand for the service.

Discussion

Bartat Jul 31, 2009:
fretamentos aéreos em regime de tudo incluído Incusive tour: Tour sold at a price covering all costs (transport, accommodation and related services) for the full duration of the trip. Source: European Union. (references)
The term inclusive tour (IT) is used to describe a commercial arrangement where a company commonly referred to as a tour operator organises package holidays that include accommodation in addition to transportation. These arrangements are usually built around charter flights carrying a group of individuals who share seats on the same plane to travel together to their intended holiday destination as well as back to their point of origin. These flights can be organised by individuals on behalf of other individuals or by tour companies. They also include accommodation and - in some cases - other holiday arrangements such as the provision of meals as well. Everything is sold to the holidaymaker as an all-inclusive package. In contrast, firms that charter aircraft without offering any accommodation are generally referred to as "seat-only" operators.

Proposed translations

+8
5 mins
Selected

viagem/pacote com voo charter incluído

Ainda que um voo charter seja um voo fretado, em Portugal utiliza-se sempre a expressão (charter) em Inglês
Peer comment(s):

agree Mrs Wood
16 mins
Obrigada
agree Marlene Curtis
16 mins
Obrigada
agree Olivia Pimen (X) : I agree
19 mins
Obrigada
agree Silvia Aquino
29 mins
Obrigada
agree Luciano Gomide Varela : No Brasil, dependendo do público alvo, convém ainda utilizar "fretado" ao invés de "charter" pois é mais popular conhecido.
32 mins
Obrigada
agree Patricia Soares : Sim, no Brasil, preferiria dizer 'fretado'
1 hr
Obrigada
agree Elisabete Cunha
5 hrs
Obrigada
agree Flavia Martins dos Santos
5 hrs
Obrigada
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
+1
10 mins

fretamentos aéreos em regime de tudo incluído

Diria assim em PT(pt), espero que seja útil...
Peer comment(s):

agree Bartat
2 hrs
Obrigada!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search