Glossary entry

English term or phrase:

cells hewn from rock and lined with cork

Portuguese translation:

celas talhadas na rocha e forradas a cortiça

Added to glossary by lenapires
Aug 16, 2005 15:11
19 yrs ago
1 viewer *
English term

cells hewn from rock and lined with cork

English to Portuguese Other Tourism & Travel
Contexto:

"Just outside the town are the rambling Monserrate Gardens, while further out is the Convento dos XXX, a tiny 16th-century hermitage enclosed in forest, with cells hewn from rock and lined with cork."

Como poderei traduzir esta última expressão?

MTIA

Proposed translations

8 hrs
Selected

celas talhadas na rocha e forradas a cortiça

Em Pt-Pt, talhadas na rocha é o termo correcto.

O Convento dos Capuchos na Serra de Sintra é muito bonito e recomendo a visita. As celas são minúsculas e é incrível como alguma pessoa lá podia viver.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado!!!"
+3
7 mins

celas recortadas nas pedras e revestidas a cortiça

Is this any good?
Peer comment(s):

agree Jacqueline Sarbib : Yes, I think so!
9 mins
thanks. :)
agree reginalobo : celas talhadas ....- uma outra opção
57 mins
talhadas is even better, in fact. Thank you. :)
agree Aurelio Beroth : celas feitas de pedras encaixadas (sobrepostas), e revestidas com cortiça eu penso, ?
2 hrs
thanks a lot. :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search