https://www.proz.com/kudoz.php/english-to-portuguese/poetry-literature/6462568-fishnet-stockings.html

Glossary entry

English term or phrase:

fishnet stockings

Portuguese translation:

meias arrastão

Added to glossary by Oliver Simões
Feb 2, 2018 15:17
7 yrs ago
3 viewers *
English term

fishnet stockings

English to Portuguese Art/Literary Poetry & Literature adult romance book
"Fishnet stockings, six-inch heels, and elbow-length gloves completed my outfit, which was designed to be easily removable, one piece at a time."

Como seria, no plural, em PT-Br? Encontrei, no singular: meia arrastão, meia de rede e meia de malha.
Change log

Feb 2, 2018 15:17: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Patricia Franco, Fernandobn

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

4 mins
Selected

meias arrastão ou meias fishnet

Seguem as referências.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado, Vinícius. "
+1
3 mins

meia arrastão

Essa é a famosa 'meia arrastão'. Não é usado no plural.
Peer comment(s):

agree Paulo Gasques
12 hrs
Something went wrong...
+1
11 mins

Meias arrastão

Normalmente, são meias-calças arrastão. Podem ser chamadas também de meias de rede ou meias de malha. São peças do vestuário feminino.


Peer comment(s):

agree NMA12 : Meias de malha acho que e o mais apropriado.
35 mins
Something went wrong...
16 mins

meias arrastão

Substantivos compostos.

# Nos casos em que o segundo elemento dá ideia de finalidade ou semelhança, ou limita o primeiro:

- Somente o primeiro vai para o plural.

http://brasilescola.uol.com.br/gramatica/o-plural-dos-substa...
Something went wrong...
7 hrs

meias/collants de rede (Pt-Pt)

Meias Rede - Calzedonia
https://pt.calzedonia.com/thumbnail/.../meias/meias-rede/......

Meias 3/4 com Pequena Rede. EUR 2,95. Meias 3/4 com Pequena Rede · Meias 3/4 com Pequena Rede. EUR 2,95. VISUALIZADOS RECENTEMENTE ...
Something went wrong...