Glossary entry

English term or phrase:

assisted living facility

Portuguese translation:

lar de terceira idade

Added to glossary by Dr. Chrys Chrystello
Mar 17, 2002 20:09
22 yrs ago
36 viewers *
English term

assisted living facility

English to Portuguese Other
A facility where older people who need some help can live.

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

lar de terceira idade

este é o termo correcto, actualmente sou formador profissional para trabalhadores desta área...
Peer comment(s):

agree Gabriela Frazao
12 mins
agree António Ribeiro
1 hr
agree Eliane Rio Branco
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you"
5 mins

casa de saúde para idosos / casa de repouso para idosos

Acho que é o que mais se encaixa no contexto.
Something went wrong...
15 mins

lar

lar ou casa de repouso para idosos
Something went wrong...
+1
2 hrs

residências oferecendo serviços pessoais.

"Assisted living" is not the same as a "home" or an "asylum".

It is, specifically, a place where older people who don't have anyone to care for them on a daily basis but cannot completely care for themselves can go. Basically, they have their own rooms or apartments but assistants are available to help them dress or eat, etc. There is also a restaurant so they don't have to worry about meals.

But, when they get too sick, and they actually need a nurse or a Dr. more than just occasionally, they have to leave and get transferred to a more specialized facility.

This doesn't exist in Brazil or in Portugal, because full-time help is cheap enough that people like this can stay at home with full-time help. In the US, though, this would be prohibitive to all but the wealthy.

Peer comment(s):

agree Gisa
1 day 12 hrs
Thanks, Gisa - you're the only one who understands me! :((
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search