Glossary entry

English term or phrase:

above and beyond

Portuguese translation:

ultrapassar as expectativas

Added to glossary by Claudio Mazotti
Feb 27, 2006 11:39
18 yrs ago
35 viewers *
English term

above and beyond

English to Portuguese Tech/Engineering Other sistema de irriga磯
To go above and beyond

Eu entendo a idéia, mas como seria uma boa tradução para o PT
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Lumen (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
25 mins
Selected

ultrapassar as expectativas

mais contexto ajudaria mt!
Peer comment(s):

agree Jorge Freire
2 mins
obrigado, Jorge
agree Marttim (X)
1 hr
obrigado!!!
agree Roberto Cavalcanti
4 hrs
obrigado!!!
agree tagl (X)
5 hrs
obrigado!!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado por sua ajuda. Valeu!"
3 mins

mais do que o suficiente

No contexto- Ser mais do que o suficiente....
Note from asker:
Obrigado por sua sugestão.
Something went wrong...
+2
6 mins

Ir (muito) além de...

Mas mais contexto ajudaria
Note from asker:
Obrigado por sua sugestão.
Peer comment(s):

agree Elza Santos
2 hrs
Obrigada Elza
agree Kemper Combs
4 hrs
Obrigada Kemper
Something went wrong...
22 mins

Acima e além / ir bem além

Sem contexto...
Num sistema de irrigação, será que caberia: 'ultrapassar' (um ponto, um limite).
O contexto faz falta.
Note from asker:
Obrigado por sua sugestão.
Something went wrong...
8 hrs

Ir mais além

Mais uma opção para a tradução.
Note from asker:
Obrigado por sua sugestão.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search