Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
thereto
Portuguese translation:
para o efeito/para esse efeito
Added to glossary by
Cristina Serra
Jun 19, 2007 09:21
17 yrs ago
12 viewers *
English term
thereto
English to Portuguese
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
The Licensor shall have, however, the sole right to determine whether or not any legal action shall be taken on account of infringements and/or imitations. If the Licensor desires so, it may commence or prosecute any claim or suit in its own name or join the Licensee as a party thereto.
Proposed translations
(Portuguese)
4 +3 | para o efeito/para esse efeito | Mariana Moreira |
5 +1 | para esse fim | Diana Salama |
4 | como parte no acordo | jorges |
Change log
Jun 19, 2007 09:21: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+3
2 mins
Selected
para o efeito/para esse efeito
uma sugestão:)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada Mariana!"
+1
1 hr
3 hrs
como parte no acordo
Para «as a party thereto».
--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2007-06-19 12:58:52 GMT)
--------------------------------------------------
«part» em vez de «party». Sorry.
--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2007-06-19 13:01:06 GMT)
--------------------------------------------------
Confusão minha; no texto está mesmo «party»
--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2007-06-19 13:35:53 GMT)
--------------------------------------------------
Última rectificação: «como parte no processo»
--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2007-06-19 12:58:52 GMT)
--------------------------------------------------
«part» em vez de «party». Sorry.
--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2007-06-19 13:01:06 GMT)
--------------------------------------------------
Confusão minha; no texto está mesmo «party»
--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2007-06-19 13:35:53 GMT)
--------------------------------------------------
Última rectificação: «como parte no processo»
Something went wrong...