Oct 29, 2006 10:00
17 yrs ago
12 viewers *
English term
draft law
English to Portuguese
Law/Patents
Law (general)
draft law
Proposed translations
(Portuguese)
4 +3 | Projecto Lei |
Julieta Almeida
![]() |
4 +2 | projeto de lei |
Elizabeth Braga
![]() |
5 | proposta de lei |
Deolindo
![]() |
4 | Proposta de Lei |
Prisbeth
![]() |
Proposed translations
+3
2 mins
Selected
Projecto Lei
sem contexto é o que me parece
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for answering."
27 mins
proposta de lei
"draft law" (proposta de lei) é geralmente uma iniciativa do executivo. Uma iniciativa do legislativo seria "bill" (projecto-lei)
2 hrs
Proposta de Lei
Busquei em diversas fontes, até encontrar um glossário jurídico com o termo específico.
Example sentence:
República Democrática de Timor Leste - Parlamento Nacional - proposta de lei n° -- de 2003
+2
1 hr
projeto de lei
encontrei assim em dicionários
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-10-29 15:53:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Depende do idioma em questão. Em Porituguês (Brasil), "projecto lei" não estaria correto, pois a palavra correta seria "projeto" e a tradução adequada, "projeto de lei". Caso se trate de Português (Portugal), projecto estaria correto.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-10-29 15:54:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Desculpe, Português e não Porituguês.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-10-29 15:53:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Depende do idioma em questão. Em Porituguês (Brasil), "projecto lei" não estaria correto, pois a palavra correta seria "projeto" e a tradução adequada, "projeto de lei". Caso se trate de Português (Portugal), projecto estaria correto.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-10-29 15:54:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Desculpe, Português e não Porituguês.
Peer comment(s):
agree |
CatarinaMassano
: Catarina Massano
3 hrs
|
obrigada
|
|
agree |
Neyde
: É como dizemos no Brasil
1 day 9 hrs
|
Something went wrong...