Jun 22, 2002 15:24
22 yrs ago
1 viewer *
English term

wrongfully and in breach

English to Portuguese Law/Patents Law: Contract(s) contrato
wrongfully and in breach of the supervision agreement..

Proposed translations

+3
52 mins
Selected

ilicitamente e violando...

:)
Peer comment(s):

agree Regina Boltz
5 hrs
agree Ana Rita Santiago
1 day 1 hr
agree Ligia Dias Costa
8 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
0 min

de forma errada e em desacordo

é isso
Something went wrong...
+1
2 mins

em desacordo e violando

é isto
Peer comment(s):

agree José Cavalcante
13 mins
Grato José
Something went wrong...
3 days 18 hrs

em desacordo e em violação...

wrongfully and in breach of


Capitulo XI
... a nulidade das licitações ou contratos, por violação ... materiais sem previsão de
quantidades ou em desacordo ... à elaboraçãoe publicação dos editais e ...
www.bahia.ba.gov.br/saeb/leilicitacaoestadual/ capitulo_11.htm
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search