Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
creditable coverage
Portuguese translation:
aproveitamento de carência (do plano anterior)
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-01-23 15:05:55 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
English term
creditable coverage
4 +1 | aproveitamento de carência (do plano anterior) OU cobertura acreditada (???) | Marcelo da Luz |
4 +1 | cobertura em período de carência/cobertura creditável | Elizabeth Castaldini |
Jan 23, 2010 16:24: Marcelo da Luz changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/0">'s</a> old entry - "creditable coverage"" to ""aproveitamento de carência (do plano anterior) OU cobertura acreditada (???)""
Proposed translations
aproveitamento de carência (do plano anterior) OU cobertura acreditada (???)
Em pt-br 'credible coverage' equivale ao conceito de 'aproveitamento de carência'.
...ou num plano que ofereça cobertura acreditada (Creditable Coverage)...
http://www.mass.gov/Eelders/docs/prescription_advantage/appl...
Creditable Coverage
Any prior health insurance coverage that a person has received. Creditable coverage is used to decrease exclusion periods for pre-existing conditions when an individual switches insurance plan
http://www.google.com.br/url?sa=t&source=web&ct=res&cd=9&ved...
“só após estar internada e precisando de cirurgia é que esta
usuária resolveu requerer o aproveitamento da carência”
http://www.ans.gov.br/portal/upload/home/destaquechequecauca...
"APROVEITAMENTO DE CARÊNCIA DO PLANO ANTERIOR" em Jurisprudência
http://www.jusbrasil.com.br/topicos/1403875/aproveitamento-d...
Carências Contratuais e tabela para aproveitamento de carência de plano anterior.
http://www.brplanosdesaude.com.br/carencia_dix.html
Genial! Com certeza é aproveitamento de carência. Tks so much... |
cobertura em período de carência/cobertura creditável
--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2010-01-20 20:36:44 GMT)
--------------------------------------------------
Sim. Claro. Obrigada pelo comentário. Concordo: Não é de uso corrente. Eu não descobri tampouco um recurso equivalente no Brasil. Se alguém descobrir um recurso equivalente, por exemplo, é claro que teremos que dar preferência ao termo. Trata-se de uma cobertura a que o segurado em princípio não teria direito, mas que recebe a título de crédito por cobertura anterior.
Parece que existe a expressão, mas ela não é de uso corrente. De qqer forma, obrigado pela contribuição! |
Parece que existe a expressão, mas ela não é de uso corrente. De qqer forma, obrigado pela contribuição! |
agree |
Maria Amorim (X)
14 hrs
|
Thank you.
|
Something went wrong...