Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
be outside the parental control
Polish translation:
notorycznie lekceważyć polecenia rodziców
Added to glossary by
Polangmar
Jan 31, 2010 21:49
14 yrs ago
5 viewers *
English term
outside their parental control
English to Polish
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Dobry wieczór!
Mowa o niesfornym chłopcu, który jest "outside of their (czyli jego rodziców) parental control". najlepsze co wymyśliłam do tej pory to:
"wymyka się spod ich władzy rodzicielskiej",
ale wydaje mi się, że to nie jest dokładne tłumacenie, bo chodzi o poważną sytuację, kiedy nie okresowo, ale stale chłopak nie słucha poleceń rodziców, a nawet ucieka z domu.
Nie wiem jak to dobrze ująć.
Z góry dziękuję
i pozdrawiam
Kaja
Mowa o niesfornym chłopcu, który jest "outside of their (czyli jego rodziców) parental control". najlepsze co wymyśliłam do tej pory to:
"wymyka się spod ich władzy rodzicielskiej",
ale wydaje mi się, że to nie jest dokładne tłumacenie, bo chodzi o poważną sytuację, kiedy nie okresowo, ale stale chłopak nie słucha poleceń rodziców, a nawet ucieka z domu.
Nie wiem jak to dobrze ująć.
Z góry dziękuję
i pozdrawiam
Kaja
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | notorycznie lekceważy polecenia rodziców | Polangmar |
4 | nad którym rodzice nie panują | Robert Andruszko |
3 | nie poddaje się władzy rodziców | Joanna Sobolewska-Kurpiel |
Change log
Feb 7, 2010 23:44: Polangmar Created KOG entry
Proposed translations
+1
10 mins
Selected
notorycznie lekceważy polecenia rodziców
Tak bym dał.
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 hrs
nie poddaje się władzy rodziców
może tak?
9 hrs
nad którym rodzice nie panują
Ewentualnie: "nad którym rodzice nie mają kontroli"
Nie wiem, jak brzmi zdanie, ale taki jest sens
Nie wiem, jak brzmi zdanie, ale taki jest sens
Something went wrong...