Jul 10, 2003 12:37
21 yrs ago
1 viewer *
English term

feather their nest at the expense

English to Polish Law/Patents
Concerning the copy of payment: No company shall feather their nest at the expense of another. We trust in each other's honesty.

Proposed translations

+1
5 mins
Selected

bogaciła się kosztem drugiej

.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-10 12:45:12 (GMT)
--------------------------------------------------

jedno z możliwych tłumaczeń,

ale chyba unikałbym: \"czerpała korzyści kosztem drugiej, budowała swoję pozycję kosztem drugiej\", czyba, że tak wynika z kontekstu...
Peer comment(s):

agree bartek
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję"
5 hrs

dorabiać się kosztem drugiego

albo "nabijać kiesę kosztem drugiego" jeśli masz miejsce na bardziej górnolotne tłumaczenie
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search