Sep 13, 2004 11:29
20 yrs ago
9 viewers *
English term

pełnomocnictwo materialne

English to Polish Other Law (general)
Załączniki do pozwu:
- pełnomocnictwo materialne i procesowe,
Proposed translations (Polish)
3 material power of attorney

Proposed translations

2 hrs
English term (edited): pe�nomocnictwo materialne
Selected

material power of attorney

"Other than as Previously
Disclosed or agreements similar thereto as may be entered into after the
date hereof, no material power of attorney or similar authorization given
directly or indirectly by the Company or IFC is currently outstanding,
except in each case as would not, either individually or in the aggregate,
have a Material Adverse Effect."

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 35 mins (2004-09-13 14:05:58 GMT)
--------------------------------------------------

też miałem ten dylemat, stąd niski poziom \"confidence\"
Peer comment(s):

neutral Marek Daroszewski (MrMarDar) : IMO w tym cytacie 'material' ma znaczenie 'isotny' - jest z rozdzialu "Material Contracts"
7 mins
neutral Pawel Bartoszewicz : zgadzam sie z Markiem Daroszewskim, w podanym cytacie "material" oznacza "istotny", a pełnomocnictwo materialne to pełnomocnictwo "zwykłe" (tzn. nieprocesowe)
1316 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search