Jun 2, 2007 20:33
17 yrs ago
36 viewers *
English term

Performance Bond vs. Warranty Bond

English to Polish Tech/Engineering Law: Contract(s) warunki płatności
5 TERMS OF PAYMENT
5.1 The Supplier shall receive;
a) 10 % of the Contract Price as prepayment. The prepayment shall be paid after Contract signing within 21 days from receipt of a documentation package containing documents, as specified in Attachment 7, and the receipt of an Advance Payment Bond in accordance with Sub-article 6.1.(i) The documentation package must be approved by the Purchaser;
b) 80 % of the Contract Price after delivery completion and relevant final documentation, specified in Attachment 7.2.; and subject to receipt of a Performance Bond valid since Advance Payment Bond issuing date in accordance with Sub-article 6.1. (ii)
c) 10 % of the Contract Price after Start-up, subject to receipt of a Warranty Bond in accordance with Sub-article 6.1. (iii);

w zasadzie oba są już w glosariuszu, ale podejrzewam, że przynajmniej jedno tłumaczenie jest błędne

Proposed translations

+1
7 hrs
Selected

gwarancja należytego wykonania zobowiązań a gwarancja należytego wykonania zobowiązań gwarancyjnych

tak bym proponował
Peer comment(s):

agree cquest : gwarancja należytego wykonania umowy a gwarancja wykonania zobowiązań gwarancyjnych
2066 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
7 hrs

rękojmia wykonania/ rękojmia gwarancji

Przemyślenia na bazie fragmentu.
Peer comment(s):

disagree Roman Kozierkiewicz : Z pewnością "performance bond" nie jest tłumaczone jako rękojmia wykonania, lecz gwarancja wykonania zobowiazań kontraktowych (często potwierdzana przez bank), żaś "rękojmia gwarancji" brzmi dziwnie, jeśli wiemy co to jest "rękojmia"
10 hrs
to skrót; miałem na myśli to, co Adam napisał o zobowiązaniach gwarancyjnych
neutral Tomek Wiazowski : W takim razie to raczej powinna być "gwarancja rękojmi" - taki produkt można znalezć w ofercie niektórych polskich banków. Cały fragment ja bym tłumaczył jako "Gwarancja dobrego wykonania umowy" i "Gwarancja rękojmi"
445 days
Something went wrong...
341 days

Zabezpieczenie należytego wykonania umowy

Patrz prawo zamówień publicznych

--------------------------------------------------
Note added at 341 dni (2008-05-09 14:59:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Art. 147.
1. Zamawiający może żądać od wykonawcy zabezpieczenia należytego wykonania umowy, zwanego dalej „zabezpieczeniem”.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search