Glossary entry (derived from question below)
Oct 4, 2011 08:43
12 yrs ago
English term
promotable
English to Polish
Marketing
Human Resources
Talent management
W oryginale jest to zdefiniowane: Capable of moving upwards in the organisation; potrzebuję zgrabnego określenia, bo termin pojawia się często, w związku z czym musi się dobrze komponować w zdaniach; tymczasowo daję "zdolność awansu", ale nie jestem do tego w pełni przekonana, więc może ktoś ma jakąś bardziej błyskotliwą propozycję :)
Proposed translations
(Polish)
3 +1 | obiecujący | Adam Łobatiuk |
Proposed translations
+1
55 mins
Selected
obiecujący
Dalekie to od dosłowności, ale może się przyda. USJP:
obiecujący w użyciu przym. książk.
a) «rokujący nadzieję, dobrze się zapowiadający»:
Jego propozycje wydają się mało obiecujące.
Obiecujący tekst.
Obiecujący zawodnicy.
obiecujący w użyciu przym. książk.
a) «rokujący nadzieję, dobrze się zapowiadający»:
Jego propozycje wydają się mało obiecujące.
Obiecujący tekst.
Obiecujący zawodnicy.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję bardzo. Raczej nie pasuje mi to jako ogólny termin do definicji, ale gdzieniegdzie wykorzystam."
Discussion