Aug 25, 2014 09:17
10 yrs ago
English term

to move with the speed of greased pigs

English to Polish Other Finance (general) idioms, metaphors
Can the average consumer glean any information at all from the top doc lists?
Here is one tip: Pay attention to the source of the information. Traits that doctors
prize in their colleagues may be different from the ones patients rank high.
Consultants who will see any patient at the drop of a hat — referring doctors love
that — may have jam-packed waiting rooms and move with the speed of greased
pigs. The rock stars of modern medicine, experts who publish widely and lecture all
over the globe, may spend most of their workweeks in flight, inaccessible for
humbler purposes.

poruszać sie z szybkością nasmarowanej tłuszczemm świni? To sie komuś porównanie przytrafilo,ale Amerykanie sie w tym lubuja ;) ktos moze ma "lepszy pomysl"?
Dziekuje z gory i pozdrawiam

Discussion

ZRobert Aug 25, 2014:
to szukamy dalej...
Joanna Carroll Aug 25, 2014:
...eh, teraz tak myślę... to bardziej oddaje chaotyczna bieganinę bez celu niż gorączkowy pospiech...
Joanna Carroll Aug 25, 2014:
dla mnie bomba!! Zapomniałam o tym na śmierć ;) dawaj odpowiedz
ZRobert Aug 25, 2014:
to może: lata jak kot z pęcherzem? jest zwięrzątko, jest i zabawa jak w oryginalnym opisie
Joanna Carroll Aug 25, 2014:
imho, dobrze byłoby jakoś oddać rejestr użytego przez autora porównania - mogę się oczywiście mylić, ale gdyby o to mu chodziło, powiedziałby zapewne 'move with the speed of light', bo czemu nie. Autor wybrał jednak 'staroświeckie' porównanie, nawiązujące do starych, dziś już nawet śmiesznych tradycji... można nawet pokosić się o założenie, ze takie porównanie ma lekko pejoratywne zabarwienie...
Andrzej Mierzejewski Aug 25, 2014:
Odbywanie wizyt z prędkością światła - popieram, bo IMO autor podkreśla raczej prędkość poruszania się, podróżowania (move with the speed of greased pigs) niż wykonywania pracy.
orchid8 Aug 25, 2014:
@ZRobert też jestem za "prędkością światła" ale raczej "odbywaniem wizyt z prędkością światła"
ZRobert Aug 25, 2014:
poruszać się z prędkością światła :) bazując luźno na wyjaśnieniu mike23, to chyba (chociaż częściowo) oddaje sens porównania
mike23 Aug 25, 2014:
A traditional entertainment at British country festivals and fetes was to release a greased pig (normally a fairly small piglet) for everyone to try and catch. The winner got to keep the pig, which was of course a seriously valuable prize for a farm labourer. Excited pigs move much faster than you might think, and a greased one is very hard indeed to catch.
http://www.phrases.org.uk/bulletin_board/61/messages/262.htm...

Proposed translations

+4
33 mins
Selected

uwijać się jak w ukropie

jedna z możliwości...
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
24 mins
Thanks for your support, Frank!
agree Dawid Mazela, MA, MCIL
1 hr
Thank you!
agree Roman Kozierkiewicz
1 hr
Dziękuję, Panie Romanie :)
agree mike23 : Jasne
5 hrs
ale dyskusja się jakby kręci... :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
8 hrs

lata jak kot z pęcherzem

ja też tak latam :)
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
7 hrs
Something went wrong...
14 hrs

zasuwać jak szatan/śliska świnia na jarmarku

Pourqui pas?

Pig wrestling or "wrasslin' " (also known as pig scramble[1] and with the variants hog wrestling and greased pig catching) is a type of game sometimes played at agricultural shows such as state and county fairs, in which contestants, usually children or young adults, try to grab a slippery pig. In the most common version of the game, a team of four members chases a domestic pig around a fenced-off mud pit and attempts to place it in a barrel, in a race against the clock.[2] In some events the pigs are greased with vegetable or mineral oil in order to make catching the pig more difficult.[3]
http://en.wikipedia.org/wiki/Pig_wrestling

ccccccccccccccccccccccccccccccc

Wielka, śliska świnia wymyka mi się z rąk.
Mongolia - wędkarski survival
Autorzy Bolesław A. Uryn
ccccccccccccccccccccccccccccccc

Jest kosmicznym przemytnikiem i pilotem statku towarowego o nazwie Slippery Pig, czyli Śliska świnia
http://www.wiedzatosukces.com.pl/10266.php

cccccccccccccccccccccccccccc
Something went wrong...
19 hrs

zasuwać jak mały samochodzik

Człowiek w robocie musi zasuwać jak mały samochodzik. Jak nie masz wyników to goodbey.
http://m.sport.pl/pilka/56,105201,14962829,Reprezentacja__Bl...

Muszę mieszkać w normalnym hotelu, żeby potem zasuwać jak mały samochodzik.
http://wyborcza.pl/politykaekstra/1,136628,15440099,Europosl...

Odra będzie zasuwać jak mały samochodzik.
www.sportslaski.pl/kasperczak-odra-bedzie-zasuwac-jak-maly-... sport-slaski,18616,info.htm

Dostałam od groma obowiązków, zasuwałam jak mały samochodzik, ale po to jest staż aby się czegoś nauczyć, wobec tego nie narzekałam.
m.piekielni.pl/60543‎
Something went wrong...
+1
1 day 22 hrs

pędzić/gnać jak ze śmigłem w tyłku

Gonią, jakby mieli śmigło w tyłku.
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D. : This must have been after the invention of the airplane. Are these on sale anywhere?
2 hrs
Not that I know... Thank you! :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search