Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
notes
Polish translation:
obligacje krótko- i średnioterminowe
Added to glossary by
Mariusz Kuklinski
Aug 2, 2006 08:48
18 yrs ago
40 viewers *
English term
notes
English to Polish
Bus/Financial
Finance (general)
Mowa o prospekcie funduszu inwestycyjnego. Zastanawiam się, czy nie chodzi tu o jednostki inwestycyjne:
This summary must be read as an introduction to this Base Prospectus and any decision to invest in any Notes should be based on a consideration of this Base Prospectus as a whole, including the documents incorporated by reference.
This summary must be read as an introduction to this Base Prospectus and any decision to invest in any Notes should be based on a consideration of this Base Prospectus as a whole, including the documents incorporated by reference.
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | obligacje krótkoterminowe | Mariusz Kuklinski |
1 +1 | jednostki uczestnictwa? | Pawel Bartoszewicz |
Proposed translations
+1
9 hrs
Selected
obligacje krótkoterminowe
@
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2006-08-02 22:30:27 GMT)
--------------------------------------------------
Przepraszam, średnioterminowe.
Note - a debt security, usually maturing in one to 10 years. In comparison, bills mature in less than one year and bonds typically mature in more than 10 years - Investopedia
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2006-08-02 22:30:27 GMT)
--------------------------------------------------
Przepraszam, średnioterminowe.
Note - a debt security, usually maturing in one to 10 years. In comparison, bills mature in less than one year and bonds typically mature in more than 10 years - Investopedia
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję!"
+1
6 mins
jednostki uczestnictwa?
Aczkolwiek w przypadku funduszy inwestycyjnych częściej występują "shares" czyli "tytuły uczestnictwa". Bez kontekstu, mogą to być też obligacje spółek, ale również inne instrumenty finansowe.
Zgadzam się z Adamem - zapoznaj się z całym tekstem, a ponadto, jeżeli masz taką możliwość, skonsultuj się z klientem. Poza tym w sieci jest wiele prospektów funduszy inwestycyjnych po polsku - jest z czego czerpać wiedzę.
Zgadzam się z Adamem - zapoznaj się z całym tekstem, a ponadto, jeżeli masz taką możliwość, skonsultuj się z klientem. Poza tym w sieci jest wiele prospektów funduszy inwestycyjnych po polsku - jest z czego czerpać wiedzę.
Peer comment(s):
agree |
Wojciech Suchomski
: popularna nazwa to jednostki inwestycyjne, ale oficjalna to "certyfikaty inwestycyjne", a fundusz jest ich "emitentem". Znalazlem strone po angielsku, gdzie sa objasnione Notes: http://www.info.gov.hk/hkma/eng/efn/investment_b.htm
1 hr
|
Discussion