Glossary entry

English term or phrase:

General Equivalency Degree

Polish translation:

świadectwo ukończenia szkoły średniej w trybie eksternistycznym/zaocznym

Added to glossary by Darius Saczuk
Jan 24, 2008 10:33
16 yrs ago
14 viewers *
English term

General Equivalency Degree

English to Polish Other Education / Pedagogy
We wouldn’t enroll you in an actual school. I’ll put you in a program where you could get your General Equivalency Degree.
Change log

Apr 3, 2008 11:45: Darius Saczuk Created KOG entry

Proposed translations

2 hrs
Selected

świadectwo ukończenia szkoły średniej w trybie eksternistycznym/zaocznym

Ja bym zostawił nazwę własną, a w nawiasie podał objaśnienie.

The GED is sometimes referred to as a "General Equivalency Diploma" or "General Education(al) Diploma." These and other improper references to the "GED" trademark are not authorized by the American Council on Education, which develops the tests and sets the rules for their use. Jurisdictions award a "Certificate of General Educational Development" or similarly titled credential to persons who meet the passing score requirements


Inne opcje:
eksternistyczny dyplom ukończenia szkoły średniej

Potocznie:

Zaoczna matura

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-01-24 13:30:24 GMT)
--------------------------------------------------

The Tests of General Educational Development, or GED Tests, are a battery of five tests which, when passed, certify that the taker has American or Canadian high school-level academic skills. To pass the GED Tests and earn a GED credential, test takers must score higher than 40 percent of graduating high school seniors nationwide. Some jurisdictions require that students pass additional tests, such as an English proficiency exam or civics test

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-01-24 13:34:05 GMT)
--------------------------------------------------

Tzn. podałbym tłumaczenie, a w nawiasie zamieściłbym skrót (GED).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Wyjaśnienie w nawiasie odpada, bo to film. Ale i tak bardzo dziękuję. :)"
49 mins

dyplom/świadectwo szkoły zaocznej

Tak bym to ujął, chyba że jest to tłumaczenie uwierzytelnione. Wtedy - nie jestem pewien.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search