Oct 16, 2007 10:40
17 yrs ago
44 viewers *
English term

Vice-Chancellor for Academic Affairs

English to Polish Other Education / Pedagogy
podpis na dyplomie z USA
Proposed translations (Polish)
3 +3 prorektor ds. naukowych

Discussion

iseult Oct 16, 2007:
iseult Oct 16, 2007:
sprawdzilabym strone tego uniwersytetu/systemu, zeby dowiedziec sie jak wladza jest rozdzielona, mielismy juz tu dyskusje dotyczaca chancellor i president i pierwsze przetlumaczono jako "kanclerz"

Proposed translations

+3
8 mins
Selected

prorektor ds. naukowych

Podpieram się autorytetem Sł. Kościuszkowskiego, wg którego w USA vice-chancellor to prorektor.
Peer comment(s):

agree Jolanta Konowalczyk : albo: "...do spraw nauczania" ?
1 hr
Oczywiście! Niby pokrewne, ale mi umknęło. Dziękuję.
agree Marek Daroszewski (MrMarDar) : albo ds. akademickich
2 hrs
dziękuję
agree skisteeps : Na pewno jako odpowiednik w polskiej hierarchii uniwersyteckiej.
5 hrs
dziękuję
neutral maciejm : bardziej "dydaktycznych", ale z pewnością prorektor
21 hrs
dziękuję za uściślenie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search