Glossary entry

English term or phrase:

outfeed [German English]

Polish translation:

wydatek

Added to glossary by Polangmar
Oct 14, 2013 11:00
11 yrs ago
7 viewers *
English term

outfeed

English to Polish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering c.o.
Combination with storage tank

NOTICE
It is not generally necessary to use a storage tank for the system to run smoothly. However we recommend that you use it with a storage tank, as this allows you to achieve continuous reduction within the ideal performance range of the boiler.
For the correct dimensions of the storage tank and the line insulation (in accordance with ÖNORM M 7510 or guideline UZ37) please consult your installer or XXX Co.

Return lift
If the hot water return is below the minimum return temperature, some of the hot water outfeed will be mixed in.

CAUTION
Risk of dropping below dew point/condensation formation if operated without return lift.
Condensation water forms an aggressive condensate when combined with combustion residue, leading to damage to the boiler.
 We recommend using a return lift.
 The minimum return temperature is 45 °C. We recommend fitting some kind of control device (e.g. thermometer).
Proposed translations (Polish)
4 wydatek
Change log

Nov 11, 2013 21:19: Polangmar Created KOG entry

Discussion

KrisK Oct 14, 2013:
http://www.wolf-heiztechnik.de/pl/pkp/produkty/technika-grze...
outfeed - odpływ gorącej wody outfeed (woda pełniące rolę medium podgrzewające wodę obiegowa)

Proposed translations

3 hrs
Selected

wydatek

Można (dla jasności) dodać "kotła": wydatek kotła.

Moim zdaniem "outfeed" oznacza tu całą wodę podgrzaną przez kocioł - jej część jest dodawana do "hot water return", jeśli "hot water return is below the minimum return temperature".

Kotły, zależnie od swojej mocy, gwarantują wydatek wody ciepłej nawet do 14 l/min.
...wydatek 200 l wody w 10 minut. Szybko ciepła woda o stałej temperaturze...
Wydatek wody Qmax/Qiec (l/h) 1020/...
http://tinyurl.com/ovj2ovy

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-10-14 14:09:42 GMT)
--------------------------------------------------

W nieco innym kontekście (kotłów parowych): http://www.proz.com/kudoz/5351603

Czyli jeśli "hot water return is below the minimum return temperature", część wydatku kotła nie "idzie" na ogrzewanie pomieszczeń, ale na podgrzewanie "hot water return" do odpowiedniej temperatury.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-10-14 14:14:55 GMT)
--------------------------------------------------

Znalazłem nawet analogiczny tekst.

Return feed lift
If the heated water return feed is under the minimum return temperature, a portion of the heated water outfeed will be mixed in.
http://www.tes.ie/pdf/FHG_opperate.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-10-14 14:17:56 GMT)
--------------------------------------------------

Tekst najwyraźniej był tłumaczony z niemieckiego, więc trudno znaleźć anglosaskie potwierdzenie takiego znaczenia słowa "outfeed" - ale z kontekstu wynika, że o to chodzi.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thks"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search