Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
certification of vital record
Polish translation:
zaświadczenie o wpisie do akt stanu cywilnego
English term
certification of vital record
3 +2 | zaświadczenie o wpisie do akt stanu cywilnego |
Darius Saczuk
![]() |
Aug 26, 2011 23:26: Darius Saczuk changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/130326">aga atrans's</a> old entry - "certification of vital record"" to ""zaświadczenie o wpisie do akt stanu cywilnego""
Proposed translations
zaświadczenie o wpisie do akt stanu cywilnego
Jak wiesz w USA vital records to akta stanu cywilnego, a Office of Vital Records/Statistics to mniej więcej odpowiednik USC. Stąd moja propozycja..Zaczekajmy na komentarze.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2009-09-15 18:10:35 GMT)
--------------------------------------------------
Na marginesie dodam, że akurat mam przed sobą identyczne sformułowanie na akcie z Maine, więc upiekę dwie pieczenie na jednym ogniu ;-)
Something went wrong...