Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
restricted to bribery of public officials
Lithuanian translation:
apsiribojant [sankcijomis] tik dėl valstybės tarnautojų kyšininkavimo
English term
restricted to bribery of public officials
Bribery sanctions?
Yes, although restricted to bribery of public officials.
Apr 24, 2014 14:51: Yana Dovgopol changed "Kudoz queue" from "In queue" to "public_paid"
Proposed translations
apsiribojant [sankcijomis] tik dėl valstybės tarnautojų kyšininkavimo
Bribery sanctions?
Yes, although restricted to bribery [sanctions] of public officials.
Sankcijos dėl kyšininkavimo?
Taip, tačiau apsiribojant [sankcijomis] tik dėl valstybės tarnautojų kyšininkavimo.
skirtas valstybės pareigūnų / tarnautojų kyšininkavimui
Na, pavyzdį aukščiau pateikiau. Tai tik tiek ir turiu to teksto. Man užtat šis sakinys ir buvo neaiškus. |
Something went wrong...