Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
relevant record; non-relevant record
Lithuanian translation:
saugotinas dokumentas; nesaugotinas dokumentas
Added to glossary by
Saulute
Feb 28, 2010 05:57
15 yrs ago
English term
relevant record; non-relevant record
English to Lithuanian
Bus/Financial
Finance (general)
Relevant Records - defined as those that must be kept for legal or regulatory reasons as well as those that business areas may decide, as policy, should be retained. For example, customer account terms/conditions and staff records.
Non-Relevant Records - these have no mandatory or policy related retention requirements and should be disposed of as soon as is practical. For example, duplicate documents, weekly team meeting agendas, personal correspondence and working papers.
Non-Relevant Records - these have no mandatory or policy related retention requirements and should be disposed of as soon as is practical. For example, duplicate documents, weekly team meeting agendas, personal correspondence and working papers.
Proposed translations
(Lithuanian)
4 +1 | saugotinas dokumentas; nesaugotinas dokumentas |
Kristina Radziulyte
![]() |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
saugotinas dokumentas; nesaugotinas dokumentas
siūlau versti pagal kontekstą.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...