Glossary entry

English term or phrase:

stationary power

Japanese translation:

定置式出力 (発電)

May 18, 2006 18:43
18 yrs ago
English term

stationary power

English to Japanese Tech/Engineering Engineering: Industrial clinical study
ディーゼルエンジンの用途・適用範囲の項目として出てきます。
例:"It is recommended for use in stationary power industries." ("stationary power plant"とい表現も表中にでてきます。)

定地電力、固定電力などを考えたのですが、グーグルサーチをしたところどうも違うようです。

よろしくお願いします。

Proposed translations

1 hr
Selected

定置出力 (発電)

As you say, Google doesn't offer much support, nevertheless, Glova gives the following for "stationary power," FWIW.
They give simply _発電プラント_ for stationary power plant.

stationary power engine 定置出力エンジン

They can also be used in gas engines, _stationary power engines_ and turbines and the like.
これらはまた、ガスエンジン、_定置出力エンジン_およびタービンなどで使用できる。

A few classes of products produced by brazing processes are used as critical parts of power turbines which are operated, for example as jet engines in the aerospace industry and in _stationary power plants_ to generate electrical energy.
ろう付プロセスによって製造される僅かなクラスの製品は、例えば、宇宙産業におけるジェットエンジンとして及び電気エネルギーを発生する_発電プラント_において運転されるパワータービンの重要な部品として使用れる。
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "皆さんありがとうございます。 Kathyさんのご意見をもとに検索したところ、東京ガスのサイトで「定置式発電システム」という用語が使われていました。"
4 hrs

固定電力(需要)、定電力(需要)

Generally, diesel engine driven generator is used for a changing load environment. It runs at steady speed and generate required electrical power depends on the demands. On the other hand, a stationary power industry may require stational or 固定電力 which does not vary even the industry is in operation or not.
Something went wrong...
2 days 10 hrs

定常出力/定常電力

just a guess
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search