Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
metric edition
Japanese translation:
メートル規格モデル
Added to glossary by
Yutaka Matsumoto
May 4, 2005 03:40
19 yrs ago
English term
metric edition
English to Japanese
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Diaphragm Couplings
別途質問中の「multiple convoluted ダイアフラムカップリング(diaphragm couplings)」の下に、製品名の一部として出てきます。
メートル法仕様?
定訳、またはどのようなものなのかを教えて頂ければ非常に助かります。
よろしくお願いいたします。
メートル法仕様?
定訳、またはどのようなものなのかを教えて頂ければ非常に助かります。
よろしくお願いいたします。
Proposed translations
(Japanese)
4 | メートル規格モデル | Yutaka Matsumoto |
4 | メートル系 | Keiko Koshiya |
4 | メートル表示 | Hiromi Kobayashi |
Proposed translations
15 hrs
Selected
メートル規格モデル
参照1は多分、お尋ねの製品でmultiple-convoluted diaphragm couplingsは特許機構(1971年特許取得)。参照2はカナダ木材のメートル規格製品および、インチ規格(インペリアル規格)製品の併載リスト。参照3はロッド等の製品リストで、長さ(インチ規格)およびネジ穴(メートル規格/インチ規格併載)で製品区分がされている例。駆動系ダイアフラムカップリングの場合、原文の仕様一覧から、軸穴径のインチ規格とメートル規格に対応する、カップリングサイズの製品があるのではないかと思われます。
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs 8 mins (2005-05-04 18:48:35 GMT)
--------------------------------------------------
参照3: http://www.student-archery.jp/database/rod.html
文字化け: 特許機構¥(
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs 8 mins (2005-05-04 18:48:35 GMT)
--------------------------------------------------
参照3: http://www.student-archery.jp/database/rod.html
文字化け: 特許機構¥(
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you and thank you for the great references!"
7 hrs
メートル系
お書きの「メートル法仕様」でもいいですが、「メートル系」が多く使用されているようです。URL参照。
ネジやボルト・ナットはメートル系列とインチ系列があるので、輸出メーカーはそれぞれの仕様を用意するわけです。
ネジやボルト・ナットはメートル系列とインチ系列があるので、輸出メーカーはそれぞれの仕様を用意するわけです。
Reference:
9 hrs
メートル表示
設備や部品の仕様に出てくる表現でしたら、「メートル表示」という語に馴染みがありますが、どうでしょうか?
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 48 mins (2005-05-04 13:28:46 GMT)
--------------------------------------------------
文字化け部分をローマ字で書きます。
「メートル hyouji」
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 48 mins (2005-05-04 13:28:46 GMT)
--------------------------------------------------
文字化け部分をローマ字で書きます。
「メートル hyouji」
Reference:
Something went wrong...