Glossary entry

英語 term or phrase:

heat exchange members

日本語 translation:

熱交換部材

Added to glossary by N-Y
Jul 1, 2009 06:26
15 yrs ago
英語 term

heat exchange members

英語 から 日本語 技術/工学 エレクトロニクス/電子工学
heat exchange membersとはどういう意味なのでしょうか?

Proposed translations

+5
22分
Selected

熱交換部材

前後関係が分からないので、なんともいえませんが、熱交換が行われる間の物体、つまりプレート式熱交換のようなものであればステンレス鋼板、パイプ式ならパイプと言うことではないかと思います。通常はもっと分かりやすい表現を使うのではないかと思いますが、特許などではあまり特定しないようにmemberを使うことが多いようです。日本語訳はこれに限りません。
前後関係でまったく違っていることを言っていたら失礼。
Peer comment(s):

agree KathyT
7分
agree gordonmurray
24分
agree yumom : 特許明細書では発明を概念で表すため、同等の構成効果を有する構成要件を広く表す用語が用いられます。member(s)は通常「部材」と訳されますが、熱交換器を広くとらえるために熱交換作用を備えるもの全てを含むよう選択されたのだと思います。
4時間
agree sigmalanguage
5時間
agree Maynard Hogg
3日 53分
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ありがとうございました!"
27分

熱交換(用)部材

heat exchangeが熱交換であることに間違いはありません。ひっかかっているのはmemberでしょう。これは技術系では、「部材」と訳されることが多いです。英語でいえば、an essential part in equipment, apparatus, machinery, system, etc.のことです。
Something went wrong...
27分

熱交換部材

上記のフレーズだけでは何とも言えませんが、Elect Engineeringの分野では熱交換部材ではないかと思います。

http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?wo=2006003756
http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?wo=2005037479
http://www.pairtext.com/disp-2006-5239.html
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search