Glossary entry

English term or phrase:

hardware

Italian translation:

accessori/complementi (per borse/pelletteria)

Added to glossary by Pamela Brizzola
Nov 30, 2006 08:22
18 yrs ago
15 viewers *
English term

hardware

Homework / test English to Italian Other Textiles / Clothing / Fashion borse
Non posso dire il nome della marcha di borse, ma per "hardware" si intende la "ferraglia" composta da fibbie, anelli, catenelle, ecc. che spesso fanno da complemento alle borse.
Grazie
Change log

Feb 23, 2012 14:15: Emanuela Galdelli changed "From Test" from "Not Checked" to "Checked"

Discussion

Pamela Brizzola (asker) Nov 30, 2006:
Chiedo scusa.. per le prove non faccio mai richieste (me le risolvo da sola), ma stamattina non ho tanto tempo da dedicare e mi è sfuggito. Pardon!
loutrad Nov 30, 2006:
ho effettuato la stessa traduzione di prova proprio ieri sera. sarebbe più corretto indicare che si tratta di testi di prova, esiste la funzione apposita in kudoz. buon lavoro!

Proposed translations

+6
4 mins
Selected

accessori/complementi

the second is maybe more suitable. hope to be helpful
Peer comment(s):

agree Laura Pastondi
13 mins
agree P.L.F. Persio : a me piacciono entrambi, vedi che ti suggerisce il contesto.
15 mins
agree Mara Ballarini : magari specificando 'metallici'
37 mins
agree Anna Lanave : preferisco accessori
2 hrs
agree Marmar123
3 hrs
agree Angelica Perrini : Lavoro regolarmente per azienda di pelletteria (borse) e confermo che li chiamiamo accessori :-)
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie anche ad Angela. Ho dovuto consegnare e ho usato accessori"
3 days 6 hrs

rifiniture (metalliche)

Traducendo dall'italiano all'inglese trovo come sopra.
Ciao
Angela
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search