Jul 2, 2003 12:03
21 yrs ago
English term

Proposed translations

+6
4 mins
Selected

stiamo lavorando per soddisfare le vostre esigenze attuali e future

versione più elaborata:

ci stiamo impegnando per essere in grado di soddisfare tutte le vostre esigenze, sia attuali che future
Peer comment(s):

agree CenciTranslations CenciTranslations : bella, mi piace!
2 mins
agree Giusi Pasi : mi piace nella versione snella
2 mins
agree Sabina Moscatelli : perfetta
12 mins
agree Hilaryc78 : scorre benissimo
20 mins
agree giogi : great!
1 hr
agree Andreina Baiano
2 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 mins

Stiamo lavorando per fare in modo che le

tue esigenze siano soddisfatte, ora e in futuro.

Alla lettera, sarebbe "per garantire" e "negli anni a venire" ma questa forma mi sembra migliore.
Peer comment(s):

agree Giusi Pasi : per soddisfare le vostre richieste
3 mins
Something went wrong...
4 mins

Stiamo lavorando per fa sì che ora ed in futuro le

vostre necessità siano soddisfatte
Something went wrong...
27 mins

Stiamo lavorando per garantire che le vostre necessità vengano soddisfatte, adesso e sempre

ciao
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search