Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
stuck in reverse
Italian translation:
bloccato in retromarcia
English term
stuck in reverse
When you try your best but you don't succeed
When you get what you want but not what you need
When you feel so tired but you can't sleep
Stuck in reverse
come tradurretse quel "stuck in reverse"?
non si tratta di un lavoro ma di una mia curiosità....ogni tanto...
Non-PRO (1): Tommaso Benzi
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
bloccato in retromarcia
non riesci ad andare avanti
infognati in retromarcia
Giocando un po' sul significato
con il cambio sempre in retro
non hai più la forza di reagire
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2005-10-24 18:25:50 GMT)
--------------------------------------------------
a volte ho sentito usare "drive in reverse" nel senso di "stai perdendo colpi, non sei più te stesso". "Stuck in reverse" invece mi fa pensare a una persona che in una fase di stallo, che non riesce ad andare né avanti né indietro.
Incastrato
agree |
Daniela Zambrini
: si, incastrato rende bene l'idea della marcia bloccata (è da qui che ti è venuta l'idea del forum sulla canzone preferita?) :-)
1 hr
|
Assolutamente si!
|
stai camminando controvento
una interpretazione un po' "libera"?
ciao
rosetta
Something went wrong...