This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jun 4, 2016 17:50
8 yrs ago
2 viewers *
English term

for in practice use population

English to Italian Medical Medical: Pharmaceuticals during stability for the
Buonasera, chiedo di nuovo gentilmente il vostro aiuto per una frase che ho trovato all'interno di una sinossi. Si tratta di uno studio sulla sicurezza post-autorizzazione, che si propone di monitorare l'uso di un nuovo agente diagnostico nella pratica reale. La frase incriminata è la seguente "the survey will provide more data for in practice use population for specific comorbidities such as renal or hepatic impairment, alcohol abuse, or potential drug-drug interactions with disulfiram and other commonly prescribed drugs."
Sono un poco stanca, probabilmente la soluzione è semplice, ma al momento non ne trovo una soddisfacente. Vi ringrazio come sempre, Marianna

Proposed translations

12 hrs

(dati) su soggetti che lo usano per

....
Something went wrong...
2 days 13 hrs

per la popolazione ambulatoriale

so che “practice”, come “out-patient” significa ambulatorio, quindi credo che in questo caso potrebbe essere “per la popolazione (da utilizzarsi) in ambulatorio” o “per la popolazione destinata alla pratica ambulatoriale"

http://dizionari.repubblica.it/Italiano-Inglese/A/ambulatori...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search