Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
tidal volume
Italian translation:
volume corrente
Added to glossary by
Sherefedin MUSTAFA
Aug 16, 2005 20:09
19 yrs ago
7 viewers *
English term
tidal volume
English to Italian
Medical
Medical: Health Care
medical, physiotherapy
Ciao, non riesco proprio a trovare una traduzione decente di "tidal volume" in italiano. Mi potete aiutare? Grazie!!!!
Proposed translations
(Italian)
4 +3 | volume corrente |
Sherefedin MUSTAFA
![]() |
4 | volumi polmonari |
Mario Calvagna
![]() |
Proposed translations
+3
57 mins
Selected
volume corrente
Si definisce "volume corrente" il volume di aria che entra ed esce dall'apparato respiratorio nell'atto respiratorio.
Reference Enc.Medica Italiana,USES Edizioni Scientifiche,Firenze,vol.XIII,p.731
(1) volume corrente
V T è l'acronimo anglosassone.
(2)TERM volume respiratorio
Reference Enc.Medica Italiana,USES Edizioni Scientifiche,Firenze,vol.XIII,p.731;Grassi C.-Pozzi E.,Manuale di pneumologia,ed.2,Edizioni Minerva Medica,Torino 1981,p.117(2+DF);Sig.ra A.Lorusso,Gruppo Linguistico per i Lavoratori Migranti
Reference Enc.Medica Italiana,USES Edizioni Scientifiche,Firenze,vol.XIII,p.731;Grassi C.-Pozzi E.,Manuale di pneumologia,ed.2,Edizioni Minerva Medica,Torino 1981,p.117(2+DF);Sig.ra A.Lorusso,Gruppo Linguistico per i Lavoratori Migranti
V T è l'acronimo anglosassone.
Reference Enc.Medica Italiana,USES Edizioni Scientifiche,Firenze,vol.XIII,p.731
(1) volume corrente
V T è l'acronimo anglosassone.
(2)TERM volume respiratorio
Reference Enc.Medica Italiana,USES Edizioni Scientifiche,Firenze,vol.XIII,p.731;Grassi C.-Pozzi E.,Manuale di pneumologia,ed.2,Edizioni Minerva Medica,Torino 1981,p.117(2+DF);Sig.ra A.Lorusso,Gruppo Linguistico per i Lavoratori Migranti
Reference Enc.Medica Italiana,USES Edizioni Scientifiche,Firenze,vol.XIII,p.731;Grassi C.-Pozzi E.,Manuale di pneumologia,ed.2,Edizioni Minerva Medica,Torino 1981,p.117(2+DF);Sig.ra A.Lorusso,Gruppo Linguistico per i Lavoratori Migranti
V T è l'acronimo anglosassone.
Peer comment(s):
agree |
Gabriella Loisi
23 mins
|
Grazie.
|
|
agree |
marina callegari
8 hrs
|
Grazie.
|
|
agree |
Gaetano Silvestri Campagnano
: Viene chiamato sia "volume corrente" che "volume respiratorio"
9 hrs
|
Grazie.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie per l'aiuto e per le spiegazioni! Alla prossima domanda!"
53 mins
volumi polmonari
ma normalmente si lascia anche volume tidal
Riduzione dei volumi polmonari (Volume Tidal, CFR) , atelectasie, ridotta capacità di tossire, ritenzione delle secrezioni, rischio di infezioni, ipossiemia ...
Riduzione dei volumi polmonari (Volume Tidal, CFR) , atelectasie, ridotta capacità di tossire, ritenzione delle secrezioni, rischio di infezioni, ipossiemia ...
Reference:
Discussion