May 16, 2011 14:36
13 yrs ago
Inglese term

thin footpaths worn into the beet-red soil

Da Inglese a Italiano Medico/Sanitario Medicina (generale) Traduzione sulla malaria
"To witness the full force of malaria's stranglehold on Zambia, it's essential to leave the capital city, Lusaka. Drive north, across the verdant plains, past the banana plantations and the copper mines—copper is Zambia's primary export—and into the forested region tucked between the borders of Angola and the Democratic Republic of the Congo. This is the North-Western Province. It is almost entirely rural; many villages can be reached only by thin footpaths worn into the beet-red soil."

Come tradurreste la frase in oggetto? Mi piacerebbe rende bene quel worn.

Grazie

Proposed translations

+3
8 min
Selected

piccoli sentieri battuti sul suolo color di barbabietola

...
Peer comment(s):

agree zerlina : :-)
3 ore
Ciao Zerlina... grazie!
agree tradu-grace
10 ore
Mille grazie!
agree Lisa Jane
1 giorno 2 ore
Grazie jane!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
12 min

piccoli sentieri che tendono a svanire nel terreno rosso fuoco

quel worn mi dà l'idea della consunzione, del logoro...per questo direi qualcosa del genere...che tendono a scomparire alla vista...
si potrebbe anche dire

sentieri che si confondono col rosso fuoco del terreno
Peer comment(s):

agree tradu-grace : non male come idea !!! E' una tradu più libera che mi piace.
10 ore
Thanks
Something went wrong...
34 min

piccoli sentieri scavati nella terra rossa

... un'altra proposta :-D

--------------------------------------------------
Note added at 40 min (2011-05-16 15:16:41 GMT)
--------------------------------------------------

... per rendere meglio quel "beet-red soil" si potrebbe anche dire "piccoli sentieri scavati nella terra di un rosso acceso/intenso"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search