Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
stretch
Italian translation:
allungasi/distendersi
Added to glossary by
Luigi Argentino
Jul 27, 2019 11:25
4 yrs ago
1 viewer *
English term
stretch
English to Italian
Medical
Medical: Cardiology
stent coronarico
Si parla di rischi associati all'’angioplastica percutanea transluminale
It can happen that, for technical reasons, the artery may not stretch.
Non so se sia più corretto dire "allungarsi" o "distendersi".. Grazie mille
It can happen that, for technical reasons, the artery may not stretch.
Non so se sia più corretto dire "allungarsi" o "distendersi".. Grazie mille
Proposed translations
(Italian)
4 | allungasi/distendersi | Luigi Argentino |
Change log
Jul 27, 2019 11:25: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Aug 6, 2019 09:25: Luigi Argentino Created KOG entry
Proposed translations
14 mins
Selected
allungasi/distendersi
Penso che si possa usare sia l'uno che l'altro traducente, considerata la presenza della tonaca avventizia composta da fibre collagene ed elastiche orientate secondo l’asse del vaso.
https://medicinaonline.co/2016/11/23/qual-e-la-differenza-tr...
http://www.treccani.it/enciclopedia/arteria_(Dizionario-di-M...
https://medicinaonline.co/2016/11/23/qual-e-la-differenza-tr...
http://www.treccani.it/enciclopedia/arteria_(Dizionario-di-M...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...