Glossary entry

English term or phrase:

matching grants

Italian translation:

contributi vincolati

Added to glossary by viola5
Feb 1, 2010 22:19
14 yrs ago
3 viewers *
English term

matching grants

English to Italian Bus/Financial Law: Taxation & Customs Federalismo fiscale svizzero
Siamo in ambito di federalismo fiscale svizzero, se ne stanno illustrando le caratteristiche generali, vi riporto la frase da cui ho tratto il segmento: A new assignment of responsibilities following the principle of subsidiarity and the principle of fiscal equivalence, new financing instruments with program agreements and block-grants instead of matching grants, and new instruments that encourage inter-cantonal co-operation were designed to cope with this.
Da una consultazione di fonti ho concluso con sovvenzioni paritarie come soluzione, siete d'accordo?
Grazie
Proposed translations (Italian)
4 contributi vincolati

Discussion

Maria Emanuela Pulvirenti (X) Feb 5, 2010:
Che ne diresti allora di "contributi aggiuntivi" (dato che il beneficiario fornisce per primo il proprio contributo, in denaro o opere di pubblica utilità)?..
viola5 (asker) Feb 5, 2010:
Contributi vincolati per me va bene ma poi sorge un problema scegliendo questa soluzione in una parte successiva del testo, cioè: Since there are several joint responsibilities of the Confederation and the cantons there have been also a large variety of conditional and matching grants to the cantons. Come rendere quindi i conditional grants ma soprattutto i matching grants allora cosa sono?
Grazie mille

Proposed translations

2 hrs
Selected

contributi vincolati

Io lo tradurrei così, anche se, letteralmente, si tratta di contributi "doppiati". Diversi siti internet che si occupano di questi "matching/match grants" ne parlano come di sovvenzioni condizionate al precedente versamento di una - magari minima - somma di denaro (o all' effettuazione di un servizio di pubblica utilità) da parte del beneficiario. Ecco il perchè del "matching" (una specie di "do ut des").
Vedi siti internet. Ciao ;)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie ancora :-) anche se l'ho adattata"

Reference comments

1 hr
Reference:

Grant in aid

Il dizionario Picchi non fornisce nessun traducente e si limita a definirli come "Grants in aid", cioè sovvenzioni a fronte delle quali l'ente beneficiario è tenuto a mettere a disposizione almeno una parte dei fondi ricevuti.
Lascio a te o ad altri colleghi approfondire l'argomento e mi ritiro in buon ordine :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search