Glossary entry

English term or phrase:

trial law, trial section

Italian translation:

Diritto processuale

Added to glossary by francyx
Feb 22, 2009 12:15
15 yrs ago
English term

trial law, trial section

Homework / test English to Italian Law/Patents Law: Contract(s)
american attorney's letter
Change log

Mar 8, 2009 09:12: francyx Created KOG entry

Proposed translations

+2
14 mins
Selected

Diritto processuale

proposta
Peer comment(s):

agree Tiziana Iskander
1 hr
agree Marilina Vanuzzi
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-2
20 mins

caso in giudizio, parte in giudizio

Quello che ho dedotto dalle mie ricerche.

"trial lawyer (legal) --> avvocato che discute il caso in giudizio"
http://www.wordreference.com/enit/trial

http://books.google.it/books?id=_2DixtOxckkC&pg=PA115&lpg=PA...

"In law, a trial is an event in which parties come together to a dispute present information (in the form of evidence) in a formal setting, usually a court, before a judge, jury, or other designated finder of fact, in order to achieve a resolution to their dispute."
http://en.wikipedia.org/wiki/Trial_(law)
Peer comment(s):

disagree Monica M. : La "trial section" è tutto fuorché la "parte in giudizio". Vedi qui per una definizione/descrizione: http://www.scpo.net/litigationbureau.htm .
37 mins
No Monica, hai capito benissimo: la mia proposta è proprio law trial = caso in giudizio e trial section = parte in giudizio
disagree Marilina Vanuzzi : l'asker chiede "trial law" non "law trial" :-((
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search