Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
back-office / front office
Italian translation:
back-office/front-office
Added to glossary by
Massimo Lencioni
Jan 17, 2002 10:43
23 yrs ago
3 viewers *
English term
back-office / front office
English to Italian
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Informatics
In the past 3 years, xxx extended back-office products and generated new products such as e-commerce applications and front-office solutions including supply chain management and customer relationship management and business intelligence offerings.
Si tratta di software di gestione per le aziende.
Si tratta di software di gestione per le aziende.
Proposed translations
(Italian)
5 | back/ front office |
Giuseppina Vecchia
![]() |
5 +8 | back-office/front-office |
Massimo Lencioni
![]() |
Proposed translations
33 mins
Selected
back/ front office
Coem detto nella risposta precedente, non viene ormai più tradotto. Tuttavia, per capirci, il back-office si occupa in genere di quanto sta "dietro",ad un'attività commerciale, quindi contabilità, tutto ciò che il cliente non vede, mentre il front-office è ciò che è "di fronte" al cliente e interagisce direttamente con lui.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie dell'esauriente spiegazione !
Manuela"
+8
10 mins
back-office/front-office
Lascia pure invariato. È utilizzato così in Microsoft e in genere nel linguaggio del commercio e dell'informatica.
Ciao!
Ciao!
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Raffaella Cornacchini
: ho sempre trovato questi termini in inglese (4000 hit su google con siti italiani...) raffa1
4 mins
|
agree |
Giuseppina Vecchia
18 mins
|
agree |
Barbara Cattaneo
: idem
40 mins
|
agree |
Alison kennedy (X)
49 mins
|
agree |
Gian
51 mins
|
agree |
Consuelo Marchioni
1 hr
|
agree |
Chiara Santoriello
2 hrs
|
agree |
Marco Oberto
4 hrs
|
Something went wrong...