Glossary entry

English term or phrase:

Won the Bronze Trophy in Time Attack

Italian translation:

Trofeo di bronzo vinto in Attacco a tempo/contro il tempo

Added to glossary by Sara Negro
Apr 13, 2012 12:37
12 yrs ago
English term

Won the Bronze Trophy in Time Attack

English to Italian Other Gaming/Video-games/E-sports in-game software items
Completed Story Mode
Completed Story Mode with All Characters
Unlocked All Costumes
Won the Bronze Trophy in Time Attack
Total Play Time 100 Hrs
Unlocked all of the costumes for every character
Collected all of the items in Survival Mode
Playing [Game Mode] as [Character Name]
Playing Survival with n wins as [Character Name]
Demo Play
Change log

Apr 16, 2012 13:29: Sara Negro Created KOG entry

Proposed translations

+4
4 mins
Selected

Trofeo di bronzo vinto in Attacco a tempo

Ciao,

la mia è una possibilità, in quanto tutto sta a come hai tradotto "Bronze Trophy" e "Time Attack" in altre stringhe. :o)
Se non le hai tradotte (o non hai altro materiale di riferimento dal cliente a riguardo), puoi utilizzare i miei suggerimenti. Accertati che il "Bronze Trophy" non sia una medaglia, nel qual caso puoi usare "Medaglia di bronzo".

HTH,
Sara

--------------------------------------------------
Note added at 3 days50 mins (2012-04-16 13:28:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie e buon lavoro :o)
Peer comment(s):

agree Luisa Cambilargiu : Aggiungerei però "in modalità" attacco a tempo (o Time Attack, a seconda che sia stato tradotto o meno)
24 mins
sì, Luisa, anche se temo che l'Asker non abbia molto spazio, ma valuterà lui/lei. Grazie per il tuo intervento.
agree Raffaele Brevetti
2 hrs
grazie Raffaele :o)
neutral Stefano Minerba : "Attacco a tempo" non lo ho sentito in questo contesto. Lieto di essere smentito comunque
5 hrs
grazie Stefano :o)
agree Danila Moro : mah... ci sono un sacco di record per "attacco a tempo"...http://www.google.it/#q="attacco a tempo"&hl=it&lr=lang_it&t...
5 hrs
grazie Dani :o)
agree Francesco Badolato : Direi ... :-)
6 hrs
grazie Francesco :o)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins

Vinto il trofeo di bronzo nell'attacco a tempo

...
Peer comment(s):

neutral Stefano Minerba : "Attacco a tempo" non lo ho sentito in questo contesto. Lieto di essere smentito comunque
5 hrs
Something went wrong...
+1
2 hrs

vinto il trofeo di bronzo in [modalità (sfida)] contro il tempo

"Time attack (mode)" è sempre riferito al minor tempo impiegato oppure al maggior tempo rimasto per portare a termine una missione/gara/sfida/attacco, come anche in questo caso.

In base al limite di spazio:
- vinto il trofeo di bronzo in modalità "sfida contro il tempo"
- vinto il trofeo di bronzo in modalità "contro il tempo"
- vinto il trofeo di bronzo in "sfida contro il tempo"
- trofeo di bronzo in modalità "sfida contro il tempo"
- trofeo di bronzo in modalità "contro il tempo"
- trofeo di bronzo in "sfida contro il tempo"

Anche senza virgolette, ma personalmente preferirei con.
Peer comment(s):

agree Stefano Minerba : Corsa e sfida contro il tempo sono i termini corretti
2 hrs
Grazie.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search