Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to have the upper hand
Italian translation:
avere il sopravvento / dominare / esercita un predominio / svolgere un ruolo predominante
Added to glossary by
Gaetano Silvestri Campagnano
Jul 31, 2010 16:28
13 yrs ago
English term
the upper hand
English to Italian
Bus/Financial
Economics
globalizzazione
Policy choices are surely constrained by special interests and their political organization, by deeper societal trends, and by historical conditions. But by virtue of its technical wizardry and appearance of certitude, economic science has had the upper hand since at least the end of World War II.
Proposed translations
(Italian)
4 +8 | domina / esercita un predominio / svolge un ruolo predominante / ha il sopravvento |
Gaetano Silvestri Campagnano
![]() |
4 | ha avuto la meglio |
alessia paoletti
![]() |
2 | ha avuto il sopravvento |
Elena Zanetti
![]() |
Change log
Aug 5, 2010 08:38: Gaetano Silvestri Campagnano Created KOG entry
Proposed translations
+8
5 mins
English term (edited):
has had the upper hand
Selected
domina / esercita un predominio / svolge un ruolo predominante / ha il sopravvento
Oppure
..."almeno dalla fine della seconda guerra mondiale".
--------------------------------------------------
Note added at 6 min (2010-07-31 16:35:22 GMT)
--------------------------------------------------
O "ha una posizione di predominio".
--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2010-07-31 16:38:39 GMT)
--------------------------------------------------
Da notale la classica "duration form" ("has had... since..."): cioè l'azione continua ancora nel presente, contrariamente a quanto potrebbe apparire a prima vista, altrimenti, se fosse terminata, avremmo trovato "had had...".
--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2010-07-31 16:39:13 GMT)
--------------------------------------------------
Correzione: "Da notare..." :-)
..."almeno dalla fine della seconda guerra mondiale".
--------------------------------------------------
Note added at 6 min (2010-07-31 16:35:22 GMT)
--------------------------------------------------
O "ha una posizione di predominio".
--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2010-07-31 16:38:39 GMT)
--------------------------------------------------
Da notale la classica "duration form" ("has had... since..."): cioè l'azione continua ancora nel presente, contrariamente a quanto potrebbe apparire a prima vista, altrimenti, se fosse terminata, avremmo trovato "had had...".
--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2010-07-31 16:39:13 GMT)
--------------------------------------------------
Correzione: "Da notare..." :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie mille"
5 mins
ha avuto il sopravvento
-
--------------------------------------------------
Note added at 7 min (2010-07-31 16:36:24 GMT)
--------------------------------------------------
ha avuto un ruolo di spicco....
--------------------------------------------------
Note added at 7 min (2010-07-31 16:36:24 GMT)
--------------------------------------------------
ha avuto un ruolo di spicco....
8 mins
ha avuto la meglio
-
Something went wrong...