Glossary entry (derived from question below)
Inglese term or phrase:
tax demand
Italiano translation:
debito d'imposta
Added to glossary by
Anja Medic
May 18, 2006 08:25
19 yrs ago
4 viewers *
Inglese term
tax demand
Da Inglese a Italiano
Affari/Finanza
Economia
"But the industry had built up so much free cash-flow by then that when company XYZ was stung for a $5 billion tax demand by the US authorities in 2001, one analyst brushed it aside, saying, 'The company is just a cash- machine. A bill like this is just an ant on the back of an elephant'. "
È una specie di ingiunzione di pagamento di arretrati fiscali? Che termine è più corretto usare in questi casi? Grazie!
È una specie di ingiunzione di pagamento di arretrati fiscali? Che termine è più corretto usare in questi casi? Grazie!
Proposed translations
(Italiano)
4 +2 | debito d'imposta |
Anja Medic
![]() |
Proposed translations
+2
18 min
Selected
debito d'imposta
Credo sia questo il termine correntemente usato dal Fisco.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie e buona giornata!"
Discussion