Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
top-line growth
Italian translation:
incremento del fatturato
Added to glossary by
pcs_MCIL
Apr 15, 2011 17:42
14 yrs ago
14 viewers *
English term
top-line growth
English to Italian
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Our immediate task is to continue to focus on the business – driving *top-line growth* in 2011 – locations transactions and revenue.
---
L'azienda si occupa di trasferimento di denaro nel mondo. Credo manchi una virgola dopo "locations", errore che però è ripetuto ben due volte.
Non capisco se top-line è aggettivo di growth, oppure se top-line è un sostantivo.
A naso direi aggettivo (come "linea top", cioè linea di servizi principali che rappresentano la maggior parte dell'attività aziendale) però poi mi mette in crisi "locations, transactions and revenue" che sono ben TRE cose distinte.
Avere un punto vendita fa parte della top-line? Non mi torna...
---
L'azienda si occupa di trasferimento di denaro nel mondo. Credo manchi una virgola dopo "locations", errore che però è ripetuto ben due volte.
Non capisco se top-line è aggettivo di growth, oppure se top-line è un sostantivo.
A naso direi aggettivo (come "linea top", cioè linea di servizi principali che rappresentano la maggior parte dell'attività aziendale) però poi mi mette in crisi "locations, transactions and revenue" che sono ben TRE cose distinte.
Avere un punto vendita fa parte della top-line? Non mi torna...
Proposed translations
(Italian)
4 +4 | incremento del fatturato |
Vincenzo Di Maso
![]() |
4 | crescita top-line |
Michele Esposito
![]() |
3 | (per raggiungere) una crescita picco (nel n/giro di affari) |
Ellen Kraus
![]() |
Proposed translations
+4
2 mins
Selected
incremento del fatturato
top-line=fatturato
--------------------------------------------------
Note added at 3 min (2011-04-15 17:45:56 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.finanzaonline.com/forum/analisi-fondamentale/1213...
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2011-04-15 18:45:40 GMT)
--------------------------------------------------
Ecco a te quest'altro link:
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:g3A9I2W...
--------------------------------------------------
Note added at 3 min (2011-04-15 17:45:56 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.finanzaonline.com/forum/analisi-fondamentale/1213...
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2011-04-15 18:45:40 GMT)
--------------------------------------------------
Ecco a te quest'altro link:
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:g3A9I2W...
Note from asker:
Thanks a lot! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille per la rapida e azzeccata risposta!"
54 mins
(per raggiungere) una crescita picco (nel n/giro di affari)
top-line is l´apex, il vertice
20 hrs
crescita top-line
inea di fondo di un'azienda è il suo guadagno netto, o la cifra "inferiore" a conto economico di un'azienda. Più precisamente, la linea di fondo è il reddito di una società...
Reference:
Something went wrong...