Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Companies House
Italian translation:
The official UK government register of UK companies/REGISTRO DELLE SOCIETA' (SPECIFICO IN UK)
English term
Companies House
2 +1 | The official UK government register of UK companies |
GAR
![]() |
Jun 22, 2006 15:04: gianfranco changed "Term asked" from "Comapnies House" to "Companies House"
Proposed translations
The official UK government register of UK companies
CHEERS
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2006-06-22 13:21:18 GMT)
--------------------------------------------------
REGISTRO DELLE SOCIETA' (SPECIFICO IN UK)
CHEERS
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2006-06-22 13:21:57 GMT)
--------------------------------------------------
see link:
http://www.google.it/search?hl=it&q=COMPANIES HOUSE+REGISTRO...
Discussion